TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 2:24

Konteks
2:24 He 1  himself bore our sins 2  in his body on the tree, that we may cease from sinning 3  and live for righteousness. By his 4  wounds 5  you were healed. 6 

1 Petrus 5:2

Konteks
5:2 Give a shepherd’s care to 7  God’s flock among you, exercising oversight 8  not merely as a duty 9  but willingly under God’s direction, 10  not for shameful profit but eagerly.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:24]  1 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:24]  2 sn A quotation from Isa 53:4, 12.

[2:24]  3 tn The verb ἀπογίνομαι (apoginomai) occurs only here in the NT. It can have a literal meaning (“to die”; L&N 74.27) and a figurative meaning (“to cease”; L&N 68.40). Because it is opposite the verb ζάω (zaw, “to live”), many argue that the meaning of the verb here must be “die” (so BDAG 108 s.v.), but even so literal death would not be in view. “In place of ἀποθνῃσκιεν, the common verb for ‘die,’ ἀπογινεθαι serves Peter as a euphemism, with the meaning ‘to be away’ or ‘to depart’” (J. R. Michaels, 1 Peter [WBC 49], 148). It is a metaphorical way to refer to the decisive separation from sin Jesus accomplished for believers through his death; the result is that believers “may cease from sinning.”

[2:24]  4 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:24]  5 tn Grk the singular: “wound”; “injury.”

[2:24]  6 sn A quotation from Isa 53:5.

[5:2]  7 tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”

[5:2]  8 tc A few important mss (א* B sa) lack ἐπισκοποῦντες (episkopounte", “exercising oversight”), but the participle enjoys otherwise good ms support (Ì72 א2 A P Ψ 33 1739 Ï lat). A decision is difficult because normally the shorter reading is preferred, especially when found in excellent witnesses. However, in this instance the omission may be due to a hesitation among some scribes to associate oversight with elders, since the later church viewed overseer/bishop as a separate office from elder.

[5:2]  9 tn Or “not under compulsion/coercion.”

[5:2]  10 tn Grk “according to God.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA